“一切实体,迟早烟消云散”
All That Is Solid Melts Into Air
我们无法把握世界的样貌很多人认为我们可以,但我不这么认为。
We can‘t really know what the world looks like. Many people believe we can, but I don’t think so. ”David Hockney
 
海报1
我一直感兴趣于关注并质疑所处世界的真实样貌,但无论我如何观察,分析与思考,我始终觉得自己无法准确把握它,无法看穿它。或许,其他人也不可以。
I have always been interested in paying attention to and questioning the real appearance of the world in which we live in. No matter how I observe, analyze and ponder, I always feel that I can’t accurately grasp it or see through it. Or, maybe no one else can do.
IMG_2234改
Parts of this work under exhibited 
Rolling Snowball 12 |Víkurland 6, Djúpivogur, Iceland 2019
 

这次的作品名为 一切实体,迟早烟消云散”,源自《共产党宣言》。这句宣言是这个作品创作的起始点:它隐约指向了一个我所探索的方向,或者说,它引导着创作延伸进入诗的意象的范畴。在作品的视觉呈现上,我想要的是一种普遍的感受,一种可以让每个人共通的诗意。探寻“诗意的范式”,即“诗意”产生的源头和演化逻辑,它如何被诠释并浮现:这个过程和结果会帮助我再多拨开一层对“世界真实样貌”的遮挡。

This work is called All That Is Solid Melts Into Air, which is quoted from Manifesto of the Communist Party. As the starting point of this work, this statement implicitly points to the direction I am exploring, or I can say, it leads the creation to the category of poetic imagery. As for the visual presentation of the work, what I try to approach is a kind of universal feeling: a poetic field that everyone can reach. Exploring the poetic “paradigm”, the source and evolutionary logic of the “poetry”, is to explore how it is interpreted and emerged. This process and its results will help me unveilone layer of the shelters of the real appearance of the world.

 
封面
The Mountains from All That Is Solid Melts Into Air \ photography | 2019
 
于是,通过对图像和文字的修改和组合,我尝试制作一种多层次的经验感受,重新再现我们的世界,在其中创造出一种神秘的幻觉和深度:我们的对真实的感知是多层次的,我试图将一层经验叠加在另一层经验之上,多次的叠加使熟悉的经验开始趋向陌生,经验变得不可信,怀疑因此而生。
Through the modification and combination of images and texts, I try to make a kind of multi-level experience to represent our world and create a kind of mysterious illusion and depth in it. Seen that our perception of reality is multi-level, I tried to superimpose one layer of experience on top of another. The multiple superpositions make the familiar experience begin to be unfamiliar. Thus when the experience becomes untrustworthy, suspicion then emerges.
高塔(网页版)
The Towers from All That Is Solid Melts Into Air \ digital photography | 2019
 
所以,观者在这个作品中所看到的景象并没有什么特别奇怪的地方,几近正确。我只是去掉了一些东西,或者加上一点东西,一切就变得不一样了,这是我所探索的那个断层。
Therefore, there is nothing particularly strange when viewers appreciatethe scene in this work, everything is almost correct. I just removed a little something or added a little other thing, and then,things all became different. This is the fault I have always been exploring.
 

“它们肯定是关于可见世界的描绘,和我们见过的任何东西都不尽相同。

They must be about the depiction of the visible world, but different from everything that we have seen.”  ——David Hockney

The North from All That Is Solid Melts Into Air \ installation | 2019

我制造了一个内部磁场发生混乱的小空间,摆放在周围的指南针会出现错乱无规则的抖动。暗示似乎有些飘渺不确定的危机正在发生,同时也指涉人类在城市的丛林中产生的眩晕症。

I create a small space where the magnetic field in and around is chaotic. The pointers of the compasses placed around vibratedisorderly and irregularly. It implies that some seemingly uncertain crises seem to be happening and also refer to the vertigo that human beings may have when they are in the modern urban jungles.

 
火焰从天而降(网页版)
The Falling Flame from All That Is Solid Melts Into Air \ digital photography | 2019
这张摄影的名字叫“火焰从天而降”,拍摄是爬山虎在现代城市的角落中疯狂而短暂生长的图景。 我对图像进行了调色处理,并删减了环境的上下文,让视角构成了类似舞台的框架或窗口。 
This digital photo shows the creepers grows wildly but shortly in the corner of urban space. I toned the picture and removed the context of the environment, making the composition look like a stage or a window.
 
彩虹(网页版)
Two Rainbows from All That Is Solid Melts Into Air \ Photography | 2019
这张摄影名字叫“彩虹”,拍摄的是一个百叶窗,被挡住的烈日通过百叶的缝隙在相机拍出图像上产生了两条彩虹的光晕。它们是只能由相机这个媒介所捕捉到的幻影,只能通过图像再现在我们的视线中。如果观众凝视这张图片,会感觉到其中的线条和光晕都在移动和闪烁,会出现视觉上的幻影。
 “是的,这是一个令人眩晕的图像。

This photo is named Two Rainbows which a louveris presented. The blocked sun creates two rainbow halos on the image through the slats of the louver. They are phantoms that can only be captured through the medium of a camera and can only be visually represented in our view through the medium of photo. If the viewers gaze at the photo, they will feel that the lines and halos in it are moving and flashing. A kind of visual illusion will emerge.

“Yes, this is a dizzying image.”

 
urban cave(网页版)
The Urban Cave from All That Is Solid Melts Into Air \ digital photography | 2019
 
对于生存的城市,对于生存的状态和未来,我常常感到不确定的焦虑,这种焦虑是潜伏的暗调,每每在我人生顺遂之时,突然如幽灵般飘过我的身体,如一股冷风突然吹开窗缝,刮进了狂欢的室内,让我打了一个冰冷的哆嗦。于是,我想要捕捉到这个幽灵的尾巴,用可视可感知的方式再现我的焦虑所过滤的“世界”图景。
I often feel uncertain and anxious about the city I live in, the state of existence, and the future. This kind of anxiety is a latentdark tone. Every time when my life is on a good way, it will like a ghost suddenly drifted through my body. Just like a breath of cold air opened the window slit and blew into a carnival room, giving me the shivers. So, I try to capture the tail of this ghost and reproduce the “world” filtered by my anxiety in a visual and perceptible way.
笔记本
One page of notes | 2019
 

“The overflowing city

Surrounded by hidden epitaphs,

Whenever I face it, I am always eager to say something.

‘Hurry up, say something, anything, 

to turn the intangible feelings into something real ! ’

However, whenever I try to catch them, they begin flee in my body. The connection between them and the line of communication are a mess. I try my every best to catch one of them… but it ends up stuck in my throat.

I feel suffocated.

Then, once again, I have no choice but to keep silent. 

Gradually, I feel that all the feelings in my body are scattered in all directions, I regain the feelings of tranquility and empty.”

 
 
作品持续进行中,将陆续更新
This project in progressing, will be updated soon
DETAIL+